1. For coffee in Chile means a sachet of Nescafe and tepid water producing a lumpy gloop of extraordinary vileness. 因为在智利,咖啡就是雀巢速溶粉末加温水冲出来的液体,令人生厌。
2. Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. 17所以,主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇;因为,各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。
3. Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. 所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口,都说愚妄的话。
英英解释
n.
1. the quality of being wicked
2. the quality of being disgusting to the senses or emotions