1. This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness. 由于具有不切实际、徒劳无益和愚蠢迟钝的联想意义,这个词看起来像是赞美的词汇,实际上并非如此。
2. This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness. 由于具有不切实际、徒劳无益和愚蠢迟钝的联想意义,这个词看起来像是赞美的词汇,实际上并非如此。
3. This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness. 这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、无益的和大致麻痹状态的联想。