1. In my bunk with Nicklin's laptop, lingering over his dig ital portraits of the curious calf, I thought I could read, in its strange visage, a gargantuan impishness. 我在铺位上用尼克林的电脑细细欣赏他给那头充满好奇的小鲸鱼拍的照片,我想我能读懂,在它奇特的外表下,有一颗巨大的童心。
2. I am sure you've been home safe and sound, but not recovered from time difference, is it?Your humor, impishness and childishness gave me great impressions, which I like very much. 顺利到家了吧,估计你还没倒过时差吧,你的幽默,调皮,如同大小孩般的样子给我留下了很深的印象,我喜欢!