1. To faint is to fail; then defeat begets disheartenment, and unfaith in the reality of prayer, which is fatal to all success. 灰心生失望,失望生不信,不信生失败——这都是祷告的致命伤。
2. To faint is to fail; then defeat begets disheartenment, and unfaith in the reality of prayer, which is fatal to all success. 灰心生失望,失望失不信,不信生失败──这都是祷告的致命伤。
3. The experience could mercifully decrease the sense of responsibility which leads to disheartenment easily; meanwhile it could prohibit us from excoriating ourselves and others. 这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防止我们过于严肃地对待自己和别人;
英英解释
n.
1. the feeling of despair in the face of obstacles
2. a communication that leaves you disheartened or daunted